典藏編號:S000882198990185
侯瑟‧納瓦歐‧羅倫斯
José Navarro y LLORENS
西班牙(1867-1923)
畫面描繪豔陽下的海景,以清亮的藍色搭配淺灰藍色形塑出海天交融之景。前景孤船奮力划船的兩人與遠方喧囂的人船形成有趣對比,而平和如鏡面般的海水,亦與沙灘淺浪的波動筆觸線條相襯,使之平靜又不失生動之感。
尺 寸:約 66.9 x 81cm
※ 此商品僅有油畫布圖心,不含裱框。
說 明:如博物館販售店現貨售完,訂購約7-8週後出貨。如有提早完成,另行提前聯繫。
售價 NT $ 4,500元
《原畫作介紹》
曳船上岸
侯瑟‧納瓦歐‧羅倫斯(西班牙,1867-1923)
作品年代不詳
油彩、畫布移轉到木板上
Pulling the Boat Ashore
José Navarro y LLORENS(Spanish, 1867-1923)
Undated
Oil on canvas laid down on board
西班牙畫家侯瑟‧納瓦歐‧羅倫斯(José Navarro y Llorens, 1867-1923)出生於瓦倫西亞(Valencia),深受西班牙浪漫主義與印象派大師佛圖尼(Mariano Fortuny, 1838-1874)與索羅亞(Joaquín Sorolla, 1863-1923)的影響。羅倫斯尤其擅長捕捉陽光的閃爍散射、海面的清亮反光,或中東北非地域艷陽下的明亮色彩。本幅作品便屬於他所偏好的陽光海景題材。
全畫以清亮的藍色為主,平塗的長筆刷與薄層淺淡灰藍形塑出海天交融之景,惟略深的一筆藍線帶出畫面上方約五分之一處的海天交界。畫家僅用兩、三筆點、頓、短撇等示意性線條傳神地勾勒出航行海面的船隻與群聚遠方淺灘上的帆船與人影,而點綴其中的黃褐讓整體顯得尤其生動熱鬧。平和有如鏡面般的海水映照著豔陽,白花花的光線漫射烘托出晴空下的水氣氤氳。畫面下方近三分之一處摻綠夾白與藍的堆疊頓筆描繪出淺浪打上沙灘的最後一絲力量,波動的筆觸線條與較厚的顏料表現出水波的起伏湧流,淹漫岸邊的水澤在畫面下方形成左下方往右上方的斜線,與沙灘上的木樁及小船從右下方到左上方的線條交錯,形成畫中動感最強的焦點所在。前景的孤船兩人與遠方的人船喧囂形成有趣對比。畫家在此細緻地勾勒出船中裝備器物與外突船身的船槳細桿,而勾勒船身的綠、紫、藍色寬長筆刷賦予了木船厚實的重量感,搭配著男子們一前一後、低蹲以背推移或環抱船尾拖拉的姿勢,生動地詮釋出使勁拖曳的情境。
遠景的一片水氣朦朧、中景的花白海面、前景的波光粼粼、背光陰影下的船身與其水中曲折倒影,及淺灘水澤上的反光,柔和舒緩地呈現出艷艷陽光、寬廣海面、徐徐清風與人聲船事所交織成的曼妙樂章。
José Navarro y Llorens (1867-1923) was born in Valencia. Deeply influenced by the masters of Spanish Romanticism and Impressionism, Mariano Fortuny (1838-1874) and Joaquín Sorolla (1863-1923), Llorens was especially gifted at capturing the iridescence of sunlight and the bright reflections on the surface of the sea or the vibrant colors under the glare of the sun in the Middle East and North Africa. This work features his favored themes of the sun and the sea.
A clear blue tone presides over the entire painting. The long flat brushstrokes and the shallow layers of gray-blue create a blending of the water and sky. A slightly darker blue line in the upper fifth of the picture denotes the meeting of the sea and horizon. The artist uses simple brushstrokes, dots, and short lines to clearly bring out the ships sailing on the sea, the yachts gathered on the shallow banks in the distance, and the silhouettes of people. The yellow and brown daubed here and there add a sense of activity and vividness to the scene. In addition, the blazing sun shines brightly on the calm mirror-like ocean, reflecting the surface in white. The luminous whiteness further brings out the watery vapor above the sea and a sense of wetness under the sky. About a third of the way from the bottom of the painting, green is interspersed between layers of white and blue, with short blunt strokes depicting the dying waves washing up on the sandy beach. The undulating lines and thicker paint shows the movement of the waves. The mark of the water flooding the beach is represented by a slanted line that goes from the bottom left up towards the upper right, which intersects with the wooden stake and the boat. Together, they create a crux in the painting that draws strong dynamic focus. The solitary boat with its two lonely occupants in the foreground forms an interesting contrast to the bustling crowd of people and boats in the distance. The artist depicted in detail the gear on the boat as well as its oars and mast. The broad brushstrokes of green, purple, and blue outline the boat and endow it with a sense of solid weight. In combination with the movements of the two men, one in the front pulling and holding firmly on to the tail of the boat, while another crouching low and pushing with his back from behind, the whole scene is imbued.
The misty water vapors in the background, the white foamy sea in the center, the sparkling light and dim shadow under the boat in the foreground, the complex reflections in the water and on the beach give a subtle presentation of a gentle tapestry of bright sunlight, broad sea vistas, calm breeze and people.
【尺 寸】
※ 約 66.9 x 81cm
【畫 布】
※ 採用全球唯一特製油畫布,觸感同真跡般真實。
※ 全球獨創高解析 1200dpi 印製,將極細微的層次與色彩百分百重現。
※ 採用日本進口複製油畫塗料,抗光防水不易褪色,能將複製畫長時間保存。
※ 表面經液態護貝處理,畫面不易髒污,易保存性極佳,適合長時間吊掛。
※ 專業色彩數位調色,如同真跡般的色彩光澤再現。
【保養方式】
※ 畫面髒污時可先用毯子將表面灰塵彈掉,再以乾布輕輕擦拭。
※ 圖片僅供參考,顏色請以實際收到商品為準;或商品因批次小改版、圖片不另行更新。
※ 雕像、框畫商品如博物館販售店現貨售完,訂購約四週後出貨。
【商品運送】
單筆消費滿990元以上免運費;未滿990元者,單筆訂單酌收物流處理費100元,將合併於結帳購物車內計算。
【寄送時間】
中午12點以前完成訂購,並完成信用卡刷卡或ATM匯款,我們將於次日起算7個工作日內安排出貨至您訂單上的收貨地址。偏遠地區、海外地區或遇國定例假日可能造成稍許延遲,敬請見諒。
【送貨方式】
透過專業的宅配物流業者送達您所指定的送貨地點。
會員請務必在訂單上詳載有效連絡電話或於備註欄內註明代理收件人連絡方式(例:由大樓管理員代收),以順利將商品送交您的手上。
本站恕不接受指定時間到貨。
消費者訂購之商品若經配送兩次無法送達,再經本公司以電話與 e-mail 均無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且退還您的貨款。
【送貨範圍】
本站服務範圍僅適用於台灣本島地區。
海外地區 : 寄送海外訂單請先來信 聯絡我們,請在聯絡事項欄位內告知您欲購買之商品、數量及寄送詳細地址(含國家),我們會為您計算出所應支付的郵資,並以EMAIL方式聯絡您,若您同意再進行訂購及付款。本站商品價格與郵資均以新台幣報價,實際扣款金額需視當日匯率換算,建議您可向信用卡銀行查詢。
詳細海外郵資問題,請參考常見問答-海外訂單相關問題